Дедовы гены оказались сильными

Здравствуйте, дорогая редакция! Мы с мужем прочитали в вашем журнале публикации о русской эмиграции в Черногории и хотели бы рассказать свою историю.

Мой муж, Предраг-Драган Стоянович, – по национальности серб, но имеет русские корни. Его дед Георгий Братухин, родом из кубанских казаков, служил в Русский Армии в чине офицера военно-ветеринарной службы. После поражения белогвардейцев в Гражданской войне, в 1921 году он с двумя своими братьями покинул Россию. В Одессе они забрались в один из иностранных сухогрузов и спрятались в отсеке с углем. Путь лежал в Турцию, оттуда они добрались до Греции и вскоре высадились в Черногории. Королевство сербов, хорватов и словенцев принимало тогда беженцев из России на службу в армию. Георгия Братухина направили в Никшич на службу в королевскую армию. А его братья вернулись в Одессу, где большевики обещали помилование белогвардейцам. Однако по приезде на родину они были арестованы и расстреляны как враги народа.

Георгий в Никшиче встретил свою половинку – местную красавицу Милицу Палавестру. Была она родом из многодетной черногорской семьи. Молодые люди поженились, у них родилось трое детей: Всеволод, Александр и Ольга, мать моего мужа Предрага. Родители дали им прекрасное образование. В доме была большая библиотека и рояль, здесь часто собирались местные жители, русские эмигранты. Устраивали посиделки, разговаривали о политике, о житье — бытие, пели. Дом Братухиных в Никшиче называли не иначе, как «руска куча» – «русский дом».

Во время Второй мировой войны семья Братухиных перебралась в Боснию. Оттуда сын Всеволод ушел в партизаны, сражался до победы за свободу Балкан от фашистов. После окончания войны бывший русский офицер со своей семьей перебрался в Сербию, в Велику Плану, небольшой город на берегу Велике Моравы.

В Сербии Ольга, мама моего мужа вышла замуж за Йована Стояновича, серба по национальности. У них родился сын Предраг, с детства его называли Драган. Это мой муж. И дочь Мери, которая сейчас живет в США, в Сан-Диего.

Дед Георгий какое-то время получал письма от родственников из России. До конца жизни он вспоминал Кубань, рассказывал о родном крае своим детям и мечтал хоть одним глазком увидеть Россию, но этого не случилось. Он так и умер с надеждой вернуться на родину.

После смерти отца и мужа Ольга вместе с сыном уехала в Черногорию, на родину своей матери Милицы. На грузовике перевезли сюда нехитрый скраб и кошек. Здесь в Бигово они купили участок земли и построили дом. Познакомилась я с Предрагом десять лет назад, когда впервые приехала в Черногорию и купила здесь, в Бигово дом. По соседству жил Драган. Мама его к тому времени уже умерла. И он был совсем одинок. Мы поженились, и наш дом стал тоже русским. А меня соседи в шутку зовут «луда рускинья» (сумасшедшая русская). Так называли в Никшиче Ольгу, маму моего мужа, дочь русского офицера. Потому, что была не такой, как все, выделялась среди сверстников образованностью, начитанностью. Владела она свободно русским, английским, итальянским, немецким. К тому же, ездила на велосипеде, что было необычно для маленького городка.

Меня же так зовут, потому, что и я не похожа на местных женщин. Хожу в лес по дрова, работаю с камнем и бетоном.

Галина Сахарова - Стоянович, Бигово
Галина Сахарова — Стоянович,
Бигово

Мой муж часто вспоминает своего русского дедушку и очень гордится им. Честь, достоинство, сдержанность, доброта, миролюбие, –  эти качества воспитывались в семье и передались по наследству моему мужу. Дедовы гены оказались сильными. Предраг не только похож на русского, но и всем сердцем любит Россию и все русское. И, когда в поселке россияне начали покупать дома, он не мог нарадоваться. Считал, что родные ему люди заселяются по соседству. Мой муж гордится, что женился на русской, вернулся, так сказать, к своим истокам. А я счастлива, что в любимой Черногории встретила родного человека, близкого по духу и крови!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *